PORTAL NIPPOBRASIL ONLINE - 12 ANOS
-
Fale conosco: adm@nippo.com.br   
Sábado, 04 de fevereiro de 2012 - 8h45
DESTAQUES:
-
  Empregos no Japão

  Busca
 
  NippoBrasil
   Opinião
   Circuito
   Notícias
-
  Variedades
   Agenda
   Aula de Japonês
   Automóveis
   Artesanato
   Beleza
   Bichos
   Cultura-Tradicional
   Culinária
   Dekassegui
   Dinheiro
   Ensaio NB
   Entrevistas
   Especial
   Haicai
   Horóscopo
   Mangá
   Pesca
   Saúde
   TV NHK (Japão)
   Turismo-Brasil
   Turismo-Japão
-
  Esportes
   J.League 2010
   Copa do Mundo 2010
-
  Especiais
   Salão do Automóvel
   Bomba de Hiroshima
   Festival do Japão
-
  Autoajuda e Religião
   Vida com Deus
     Roberto Shinyashiki
-
  Classificados
   Econômicos
   Empregos no Brasil
   Guia Profissionais
   Imóveis
   Oportunidades
   Ponto de Encontro
-
  Interatividade
   Fale com a Redação
-
  Institucional
   Quem somos
Caderno Aula de Japonês

Conversação 73

Curso básico produzido pela Aliança Cultural Brasil-Japão especialmente para o NB
Kotira wa Mariana-san des.

Kotira wa Mariana-san des.
Esta é Mariana.

A: Mama, kotira wa tomodati no Mariana-san des.
A:
A: Mamãe, esta é minha amiga Mariana.

B: Hadimemashite. Buradiru kara kimashita Mariana des.
B:
B: Muito prazer. Meu nome é Mariana, vim do Brasil.

C: Rumi no haha des. Dôozo yoroshiku.
C:
C: Sou a mãe da Rumi. Muito prazer.

C: Mariana-san wa nikkeidin des ne.
C:
C: Mariana, você é descendente de japoneses, não?

B: Êe, sôo des. Nikkei 3 (san)-sei des.
B:
B: Isso mesmo. Sou da terceira geração.

C: Mariana-san wa nihongo ga dyôozu des nêe.
C:
C: Como você fala bem o japonês, Mariana!

B: Iie, iie, sonna koto arimasen.
B:
B: Não, imagine, de jeito nenhum.

Agora é a sua vez
________________, kotira wa _______________________
Hadimemashite, __________________________________
________________________________________________
__________________________________________________
Iie, iie, sonna koto arimasen.
Vocabulário

Ao receber um elogio, deve-se sempre usar de modéstia, ou seja, não devemos concordar, ainda que mereçamos o elogio. Também não se deve falar bem de si mesmo, pois corre-se o risco de parecer arrogante.

(kotira) = Este, esta pessoa
(no) = indica o relacionamento.
Ex.:
(tomodati no Mariana-san) = minha amiga Mariana

= sufixo de genealogia ou ascendência.
Ex.:
(nikkei) = descendente de japoneses
(Doitsu-kei) = descendente de alemães

(sei) = sufixo de geração
Ex.:
(ni-sei) = segunda geração, filho(a)
(san-sei) = terceira geração, neto(a)
(...ga dyôozu) = ser hábil em...


Aliança Cultural Brasil - Japão
Rua Vergueiro, 727- 5º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-6630
Rua São Joaquim, 381 - 6º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-9998
Rua Dep. Lacerda Franco, 328 - Pinheiros Fone (0xx11) 3815-3446

 Aula de Japonês
Home - Aula
 Conversação
109 - Festa de despedida (2)
108 - Festa de despedida (1)
107 - Este mapa é difícil de entender
106 - Ele quer comer
105 - Comer demais
104 - Como uma flor
103 - Antes de ir embora
102 - Melhorou o seu japonês
101- Parece que choveu
100- Telefonema Internacional (2)
99- Telefonema Internacional (1)
98- Não da para prorrogar a estadia?
97- Para não se esquecer
96- O presente está comprado
95- Qual é o mais difícil?
94- Mariana tem os cabelos compridos
93- A partir de que horas é o intervalo de almoço?
92- Vim para o Japão a trabalho
91- Estacionamento para bicicletas
90- Estou com sede
89- O que é home-sick?
88- Empreste-me a borracha
87- Coma mais!
86- Disseram que ele teve alta ontem
85- Se é que você vai comprar uma câmera
84- Visita a um enfermo (3)
83- Visita a um enfermo (2)
82- Visita a um enfermo (1)
81- Estou cansado, mas não consigo dormir
80- Como é a prova?
79- Feliz aniversário
78- Soletrando o nome
77- Pode ser na área de fumantes?
  © Copyright 1992 - 2011 - Jornal NippoBrasil - Todos os direitos reservados - www.nippo.com.br