Fale conosco: webmaster@nippo.com.br  
Central de atendimento: (11) 5904-6444  ou 0800-109254(outros estados)  
    Horário de Brasília: Domingo, 07 de setembro de 2008 - 13h40
Destaques: Curso de JaponêsCulináriaHoróscopoMangáInício    
  Busca
  Jornal Nippo-Brasil
-
  Variedades
-
  Esportes
-
  Reflexão
-
  Empregos no Japão
-
  Publicidade

  Classificados
-
  Interatividade
-
  Correspondência
-
  Assine o Jornal
Caderno Aula de Japonês

Conversação 73

Curso básico produzido pela Aliança Cultural Brasil-Japão especialmente para o NB
Kotira wa Mariana-san des.

Kotira wa Mariana-san des.
Esta é Mariana.

A: Mama, kotira wa tomodati no Mariana-san des.
A:
A: Mamãe, esta é minha amiga Mariana.

B: Hadimemashite. Buradiru kara kimashita Mariana des.
B:
B: Muito prazer. Meu nome é Mariana, vim do Brasil.

C: Rumi no haha des. Dôozo yoroshiku.
C:
C: Sou a mãe da Rumi. Muito prazer.

C: Mariana-san wa nikkeidin des ne.
C:
C: Mariana, você é descendente de japoneses, não?

B: Êe, sôo des. Nikkei 3 (san)-sei des.
B:
B: Isso mesmo. Sou da terceira geração.

C: Mariana-san wa nihongo ga dyôozu des nêe.
C:
C: Como você fala bem o japonês, Mariana!

B: Iie, iie, sonna koto arimasen.
B:
B: Não, imagine, de jeito nenhum.

Agora é a sua vez
________________, kotira wa _______________________
Hadimemashite, __________________________________
________________________________________________
__________________________________________________
Iie, iie, sonna koto arimasen.
Vocabulário

Ao receber um elogio, deve-se sempre usar de modéstia, ou seja, não devemos concordar, ainda que mereçamos o elogio. Também não se deve falar bem de si mesmo, pois corre-se o risco de parecer arrogante.

(kotira) = Este, esta pessoa
(no) = indica o relacionamento.
Ex.:
(tomodati no Mariana-san) = minha amiga Mariana

= sufixo de genealogia ou ascendência.
Ex.:
(nikkei) = descendente de japoneses
(Doitsu-kei) = descendente de alemães

(sei) = sufixo de geração
Ex.:
(ni-sei) = segunda geração, filho(a)
(san-sei) = terceira geração, neto(a)
(...ga dyôozu) = ser hábil em...


Aliança Cultural Brasil - Japão
Rua Vergueiro, 727- 5º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-6630
Rua São Joaquim, 381 - 6º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-9998
Rua Dep. Lacerda Franco, 328 - Pinheiros Fone (0xx11) 3815-3446

 Aula de Japonês
Home - Aula
Arquivo - Conversação

 Arquivo
90- Estou com sede
89- O que é home-sick?
88- Empreste-me a borracha
87- Coma mais!
86- Disseram que ele teve alta ontem
85- Se é que você vai comprar uma câmera
84- Visita a um enfermo (3)
83- Visita a um enfermo (2)
82- Visita a um enfermo (1)
81- Estou cansado, mas não consigo dormir
80- Como é a prova?
79- Feliz aniversário
78- Soletrando o nome
77- Pode ser na área de fumantes?
76- Abriram um restaurante novo.
75- Quem você acha que vai ganhar?
74- Foto de quando tinha 20 anos de idade.
73- Esta é Mariana.
72- Parece que vai chover.
71- Separado, por favor
70- Hobby
69- Por favor, dois chás.
68- Gostaria de fazer um corte de cabelo.
67- Bateram no meu carro.
66- Não briguem, por favor.
65- Não converse ao celular aqui.
64- Corte o nabo e a cenoura.
63- Não ganhei nada.
62- Já decidiu qual o presente?
61- Hospital
60- Posso sair mais cedo?
59- Acabei perdendo a hora.
58- Trabalho temporário (2)
57- Trabalho temporário (1)
56- Não posso comer camarão.
55- Às 5 horas fecha.
54- Aqui estão as chaves.
53- A refeição está incluída?
52- Quantos pernoites?
51- Vamos de trem-bala.
50- Estou pensando em ir a Quioto.
49- Por favor, dê-me três selos.
48- Vire à direita na próxima esquina.
47- Disseram que encontraram minha carteira.
Arquivo - Conversação
  © Copyright 1992-2008 - Jornal Nippiasil - Todos os direitos reservados - www.nippo.com.br