-
-
-
-
-
-
-
|
Caderno
Aula de Japonês
|
|
Conversação
9
|
|
Curso
básico produzido pelo Centro de Estudos da Língua Japonesa
especialmente para o NB
|
|
sayonara
|
|
Despedida
na rodoviária:
A: 
Dyá, sayonara.
Então, até logo!
B: 
Sayonara.
Até logo.
|
|
À
noite, ao deixar a casa do namorado:
A: 
Dyá, oyassuminassai.
Então, bom descanso.
B: 
Oyassuminassai.
Bom descanso.
|
Na
despedida, após o trabalho:
A: 
Korekara ressutoran e ikimas.
Agora, irei ao restaurante.
B: Sou deska? Watashi
wa uti e kaerimas. Dyá, mata ashita.
Ah, é? Eu vou para casa. Então, até amanhã.
|
(sayonara) é palavra que se usa quando nos despedimos de alguém.
É usada em diversas situações, sendo expressão
um tanto formal de dizer. É usada por alunos e estudantes ao professor,
na despedida. Entre jovens, é mais freqüente o uso do
"bye, bye"
Exemplos:
1) Pessoas que moram distantes umas das outras e que não poderão
se ver por um longo tempo dizem na despedida:
(sayonara)
2) Na verdade, (oyassuminassai)
é uma palavra que se usa em casa, na hora de dormir. Mas quando se
despede de alguém, à noite, usa-se também esta expressão.
3) Pessoas que se encontram com freqüência no local de trabalho,
na prática de esportes ou hobby e que se encontrarão também
no dia seguinte, se despedem dizendo
(mata ashita = até amanhã) |
Padrões de Sentenças |
|

N e ikimas / kimas / kaerimas
ir/ vir/voltar - ao (lugar) N
> Os verbos "ir" e "voltar", usados na frase:
respectivamente, (ressuteran
e ikimas = vou ao restaurante) e (uti e kaerimas = volto pra
casa), são verbos transitivos, como
(kuru = vir, okiru = acordar, hataraku = trabalhar, assobu
= brincar, etc) O
(e) é a partícula indicativa de direção. Ele
é colocado após a palavra que expressa direção.
Exemplos:
Nihon e ikimas
Vou ao Japão
Ie e kaerimas
Volto pra casa
Nihon no tomodati ga burajiru e kimas
Um amigo do Japão virá ao Brasil
> Quando, em vez do local, se quer expressar o tempo em que se realiza
a ação, usa-se a partícula
(ni). Coloca0se o após
a palavra que expressa tempo.
Exemplo:
Shiti di, dyuiti di
Sete horas, onze horas
> Quando a palavra que expressa tempo não inclui números,
como (kinou, ashita = ontem,
amanhã), não há necessidade do uso da partícula
.
Exemplos:
Mai assa shitidi ni okimas.
Acordo todas as manhãs às sete horas.
Mai ban dyutidi ni nemas
Durmo todas as noites às onze horas.
Kinou, Rio e ikimashita.
Ontem, fui ao Rio.
|
|
Presente
|
Futuro
|
Pretérito
|
|
Afirmativo
|
|
|
|
Negativo
|
|
|
|
|
Centro
de Estudos da Língua Japonesa
Rua Manoel de Paiva, 45. - Vila Mariana - São Paulo - SP - CEP
04106-020
Fone/FAX: (11) 5579-6513 - (11) 5579-7337 - E-mail: fcenter@celj.com.br
- Site: http://www.celj.com.br
|
Aliança
Cultural Brasil - Japão
Rua Vergueiro,
727- 5º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-6630
Rua São Joaquim, 381 - 6º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-9998
Rua Dep. Lacerda Franco, 328 - Pinheiros Fone (0xx11) 3815-3446
|
|
|